Wkono

Hvordan å lære et språk ved å lytte til radioen

Har du noen gang studere et annet språk uten å føle som om du forstått hvordan det egentlig talt? Ønsker du å bli flinkere til å forstå tale på et annet språk? En måte å forbedre dine lytteferdigheter og lære å forstå morsmål når de snakker med en normal hastighet er å lytte til radioen i det språket du studerer. Lytter nøye kan også hjelpe deg med å forbedre aksent og flyt når du snakker. Her er hvordan du får mest mulig ut av din erfaring.

Trinn

Hvordan å lære et språk ved å lytte til radioen. Finn en radiostasjon kringkasting i det språket du studerer.
Hvordan å lære et språk ved å lytte til radioen. Finn en radiostasjon kringkasting i det språket du studerer.
  1. 1
    Finn en radiostasjon kringkasting i det språket du studerer.
    • Hvis du bor i et område der språket snakkes, kan du finne en lokal radiostasjon bare ved å skanne skiven. For eksempel, hvis du ønsker å lære spansk og bor du i mange deler av Europa, kan det være en lokal stasjon som kringkaster på spansk. Hvis du bor i nærheten av Quebec, vil du sannsynligvis være i stand til å plukke opp noen franske stasjoner.
    • Hvis det ikke er noen radiostasjon nær deg i det språket du studerer, se på nettet for Internett-radiostasjoner. Det er mange muligheter tilgjengelig gjennom live streaming i dag, lese Hvordan å kringkaste radio fra datamaskinen for mer informasjon. Eller, hør den gammeldagse måten med en kortbølge radio. Internett fungerer som regel bedre, skjønt.
    • Prøv å finne en radiostasjon eller en stasjon som har talk radio stil programmering snarere enn bare musikk. Du kan lytte til musikk, også, hvis du liker det, men du vil lære språket best ved å lytte til tale.
    • Du må kanskje finne ut hvordan å søke på Internett i det språket du søker. Hvis du kjenner noen som morsmål som kan hjelpe, be dem om å hjelpe deg å finne en stasjon for deg. Hvis ikke, bruk en ordbok eller online oversetter hvis du må, og bruke en søkemotor for å søke etter ordet for "radio" og navnet på et land eller en region i det lokale språket. Ikke vær redd for å gjette litt for å navigere nettstedene når du ankommer.
    • Du vil sannsynligvis være i stand til å finne minst et par muligheter i engelskspråklige kataloger, for eksempel Radio Locator på http://www.radio-locator.com/.
  2. 2
    Prøve noen forskjellige stasjoner til du finner en (e) som synes å fungere best. Hoppe over loudmouth DJs som sannsynligvis ikke mye mening selv for de som snakker språket. For å lære språket, vil du være bedre hvis du kan finne en stasjon som fokuserer mer på ting som nyheter, vær, og ringe inn råd programmer.
    • Finn et program som gjør at du ønsker å lytte. Hvis politikken er noe for deg, finne en politisk talkshow eller en nyhetssending som dekker politiske utviklingen. Hvis du er en stor fotball-fan, tune inn på spillet. Når du ønsker å forstå hva som blir sagt av grunner utover å lære språket, er læring lettere.
    • Noen ganger kan du finne barnas programmering på linje, som kan ha fortelling av historier eller enklere dialog som er enklere for deg å følge.
  3. 3
    Sett av litt tid hver dag til. Selv om du bare lytte etter fem eller ti minutter hver dag, vil du fortsatt bli utsatt for språket, og det er det du prøver å gjøre.
  4. 4
    Ikke bekymre deg hvis du ikke forstår noe som helst først. Hvis du bare får en og annen ord, er du fortsatt får noe. Selv om du ikke forstår et ord, er du fortsatt høre intonasjon og rytme, lyden og flyten i språket. Som du fremgang, vil du bli flinkere til å plukke ut ord og tolke sine betydninger som de flyter forbi på hastigheten på tale. Dette intonasjon og rytme er også en del av dialekten at du vil utvikle.
  5. 5
    Bruk eventuelle kontekstuelle ledetråder tilgjengelig for deg til å begynne å forstå hva du hører. Ett sted å begynne er å lytte til ting som gjentas.
    • Kallesignal og reklame gjenta nøyaktig, ofte med som vil hjelpe deg å skille dem fra hverandre. Bruk disse tingene som bokmerker og hopping-off punkter.
    • Ting som vær og trafikkmeldinger ikke gjenta akkurat, men de er ofte ganske repeterende, i den forstand at de vil alltid være snakk om sol og regn og forsinkelser på motorveier.
    • Programmene selv gjenta mindre, men du vil fortsatt ha noen sammenheng hvis du finner ut at psykologen er på hver dag på åtte.
  6. 6
    Bruk kontekstuelle ledetråder fra radioen nettstedet.
    • Hvis du hører på Internett-radio, se om nettstedet har noen viser som podcaster, slik at du kan sikkerhetskopiere og lytte til et segment flere ganger. Repetisjon i lytting er en viktig del av læringen nøyaktig.
    • Også se seg om etter transkripsjoner av programmer eller selv små blurbs som forteller deg hva hvert show er. Selv titlene vil gi deg noe å bygge på.
    • Hvis du hører på nyhetene, kan nettstedet også ha artikler om de samme nyhetene som du kan referere til mens eller etter at du lytter. Selv overskrifter på artiklene kan være nok til å gi deg en hånd på emnet som diskuteres.
  7. 7
    Ikke bekymre deg for å hoppe over ord du ikke kjenner, spesielt i begynnelsen. Ser opp hvert ord (selv om du kan stave det) er en motivasjon morder og det er ikke så effektive for å huske ordene. På dette punktet, du lytter for språk generelt uansett, ikke fordi du faktisk trenger detaljene for hver innringer spørsmål.
    • Få alt du kan fra kontekst. Hvis du finner ut følelsen av et ord for deg selv, vil du forstå at ord som det virkelig brukes, og du trenger ikke å tenke på det ordet som en oversettelse av et ord i ditt eget språk. Du vil også være langt mer sannsynlig å huske det ordet, og kunne bruke det.
    • Ser opp et ord hvis du har hørt den flere ganger og du fortsatt ikke forstår det.
    • Også slå opp et ord hvis bare ett ord eller noen få ord hindrer deg fra å forstå større betydning.
    • Hvis du ikke forstår alle ordene, velge den mest vanlige og de av interesse eller relevans for deg å lære først. Denne strategien betyr at du vil lære ord i den rekkefølgen du trenger dem.
  8. 8
    Prøv å forstå litt mer hver gang du lytter. En dag vil du kanskje finne ut at det du hører er en værmelding. I løpet av de neste dagene, utfordre deg selv til å plukke ut de ordene for "sol" eller "regn" eller "grader", og så videre. Over tid, arbeide opp til å forstå mer og mer hva værvarselet er på det sted hvor radiostasjonen er basert på.
  9. 9
    Vær tålmodig og. Språk er ikke små eller enkle, og lære et nytt språk er en levetid forsøke. Lære noen få ord i dag, slik du lærer dem, og lære noen flere i morgen. Til slutt vil de vokse til å legge opp til mening, og det vil bli lettere å forstå, og å legge til hva du kan forstå.
    • Finn din egen balanse. Det er til syvende og sist opp til deg hvor mye tid til å vie til lytting, hvor mye tid vie til andre forsøk på å lære språket, og hvor mye tid til å vie til ditt språk generelt. Den rette blandingen er det som fungerer best for deg.
    • Ikke mist motet av det du ikke forstår. I stedet behandle det som en utfordring. Du kan finne at annonsørene snakke tydelig nok til å forstå, men at innringere mumlende over dårlige telefonlinjer tilkoblinger er uforståelig. Du kan vokse til å forstå nyhetssendinger, men har problemer med å forstå en rask brann-politiker. Feire hva du forstår og hva du lærer, og ikke bekymre deg for mye om de delene som fortsatt er savnet.
  10. 10
    Mest av alt, ha det gøy. Hvis det er slit, vil det være vanskelig å gjøre selv gjøre det hver dag. Hvis det er gøy, et spill, et puslespill, noe du ser frem til, og du skal lytte til flere og rikere sendinger som månedene og årene går, og en dag vil du innse at du har forstått hele showet!

Tips

  • Gjenkjenne hva du får (selv om det er lite eller ingenting i det første), og ikke overbelastes ned på hva du ikke får ennå. Fortsett å lytte, og du får det til slutt.
  • Radioen er tålmodig, og du bør være, også. Det vil være sendinger i morgen og neste måned, om du forsto dagens eller ikke.
  • Det er lettere å forstå TV i et annet språk enn radio: du kan se hva de snakker om.
  • Du vil sannsynligvis finne at lengre segmenter er lettere for å finne sammenheng enn kortere segmenter.
  • Hvis du ikke finner en radiostasjon på et annet språk, kan du lytte til favorittmusikken din på internett. For eksempel, hvis du liker crunkcore / screamo og ønsker å lære tysk, kan du Cookiebreed.
  • Lytting er bare en del av å lære et språk, så ikke bare bruke radioen. I stedet bruke radioen for å supplere de andre tingene du gjør for å lære språket, enten det være å ta klasser (i person eller online), lesing, arbeider med en samtalepartner eller brevvenn, øve på å skrive, eller noe annet. Se Hvordan å lære noe språk for generelle tips om språklæring.
  • Komedie kan være en stor kilde til språklæring hvis du liker en latter. Se etter fremmedspråk komedie viser på radioen, inkludert skuespill og stand-up. Hvis du kan forstå en annen kultur komedie, da er du klar til å fordype deg i et besøk!
  • Hører på radioen vil være mest effektive når du også lære noen grunnleggende i språket fra en annen kilde.

Ting du trenger

  • Radio eller Internett-radio-tilgang
  • Forkunnskaper i kanaler (valgfritt)
  • Notebook for å ta opp noe av interesse
  • Ordbok