Alt du trenger å vite for turen til Thailand, lett å uttale Thai setninger, reisetips, gjøre og ikke gjøre, og enda en del på å unngå problemer i den berømte go-go barer.
Trinn
- 1Lære det grunnleggende:
- 2Husk at hvis du er mann, er det høflig å avslutte setninger med "krap." For kvinner er det høflig å avslutte med "ka". For eksempel khob khun krap (menn), khob khun ka (kvinner).
- Takk.... แทง กิ้ ว
- Khob khun.... ขอบคุณ ครับ
- Nei, takk.... coponca min โน แท้ง ส์
- Mai ow.... ไม่ ครับ ขอบคุณ
- Hei sawadika.... ฮั ล โล
- Sawasdee.... สวัสดี ครับ
- Hvor er du?.... ฮา ว อา ยู
- Sabai dee mai?.... สบาย ดี ไหม
- Jeg er fint, takk.... ไอ แอ ม ไฟ น์ แท้ง ส์
- Sabai dee.... สบาย ดี ครับ
- Sorry.... ซอ รี่
- Khor toat.... ขอโทษ ครับ
- Snakker du engelsk?.... ดู ยู ส ปี ค อิง ลิ ช
- Khun poot Angrit dai mai?.... คุณ พูด ภาษา อังกฤษ ได้ ไหม
- Unnskyld meg / servitør!.... เอก ส คิว ซ มี / เว ต เตอร์
- Phee krab / ka (hvis servitør er eldre), Nong krab / ka (hvis servitør er yngre) พี่ ครับ, น้อง ครับ
- Hvor mye?.... ฮา ว มัช
- Tao rie?..... เท่า ไหร่ ครับ
- Snakker du Thai?.... ดู ยู ส ปี ค ไทย
- Kun poot Thai dai mai?.... คุณ พูด ไทย ได้ ไหม
- Hva er ditt navn?.... วอด ส์ อีส ยั ว เน ม
- Khun cheu arai?.... คุณ ชื่อ อะไร
- Mitt navn er.......... มา ย เน ม อีส
- Phom (menn) / Chan (kvinner (cheu.......... ผม ชื่อ.... ครับ
- Jeg snakker ikke Thai vel....
- Phom (menn) / Chan (kvinner) pood Thai mai Geng...
- Vil du ha lunsj / middag med meg?
- Yark Phai gin khao Duay pistol mai?
- Kan du senke (prisen) litt?
- Lot noy dai mai?
- Vennligst la meg i, selv om jeg ikke har nådd myndig ennå (når tigge foran din favoritt klubb)
- PII Krub / ka.. Kor kao noy Krub, yang Ayoo mai teung, thare yark kao pub Nii jing jing.. dai mai Krub / ka?
- vente
- buddiel (Budd-Di-Eil) eller pap Nueng / Khoy pap Nueng
- Takk.... แทง กิ้ ว
hei
- 1sawadika hallo
Tips
- Den thailandske tilsvarer sier herr eller fru, er å avslutte med en krap eller ka. Men i Thai kjønn på høyttaleren og ikke på personen snakket til, avgjør om du ender med en krap eller ka. Dermed mannlige høyttalere adressering enten menn eller kvinner ender med en krap og kvinnelige foredragsholdere adressering enten menn eller kvinner ender med en ka. Så kvinnelige foredragsholdere skal erstatte en ca for krap i setningene nedenfor.
- Disse setningene er laget for å hjelpe deg i din første ukene i kongeriket. De grunnleggende lyder i Thai har blitt forenklet og brutt ned i stavelser. Hvis du leser det som det er på siden (les engelske ord som du ville gjort på engelsk), bør en thailandsk person forstå i sammenheng.
- Den første nyttig ting å vite i hvilket som helst språk er "nei takk!" Dette kan hjelpe deg å unngå den internasjonale flyplassen touts og kan spare mye tid og penger. 'Nei, takk!' - 'Mai ow krab' eller 'Mai ow ka'
- Thai folk er veldig vennlige, ikke vær sjenert og du vil få det fint sammen. Den høyre siden av boken har tilsvarende i Thai, en thailandsk person kan lese på sitt eget språk den engelske uttalen av en setning, det vil si, de kan lese วาว ดิ ส เรี ย ริ เว อ ค์ ซ og si "wow dette virkelig virker! '
- Dette er ikke tonal og er ikke den grammatisk "korrekt" oversettelse av engelsk til thai. Det er mange guide / setning bøker og skoler som gir en utmerket tjeneste for noen som ønsker å utvide sine kunnskaper. Men det fungerer veldig bra.