Dette vil komme godt med noen ganger! Spesielt i denne tiden, når det er veldig viktig å lære spansk eller å bli tospråklige, for å få en jobb, eller hvis du går på reise og ønsker ikke å gå seg vill.
Trinn
- 1Bestem hva du gjør denne læringen for. Er det for moro skyld? Eller har du tenkt til et fremmed land? I så fall, hvilken? Den vanligste Spansk undervist i USA er meksikansk spansk.
- 2Lær følgende conversational vokabular:
- Hei eller Hi - ¡Hola!
- Good Morning - ¡Buenos días!
- God ettermiddag - ¡Buenas tardes! også uformell og vennlig - ¡Buenas!
- God Kveld eller Good Night - ¡Buenas noches! (I Spania også det betyr betyr at du kommer til sengs)
- Hvor er du (entall uformell sikt)? - ¿Cómo estás?
- Hvor er du (entall formell sikt)? - ¿Cómo está?
- Hvor er du (flertall både formell og uformell sikt): ¿Como están?
- Fine, takk - Bien, gracias.
- Så, så - Más o menos
- Komme by - Voy tirando
- Kan ikke klage-No me puedo quejar
- Og du - ¿Y usted? (Formell sikt) ¿Y tú? (Uformell sikt) ¿Y vos? (Noen latin europeiske land, som Guatemala og Argentina, svært uformell sikt)
- Ikke veldig godt - Nei estoy muy bien / No estoy tan bien / No tan bien (jeg er ikke veldig godt)
- Jeg beklager. - Lo siento, Perdon, disculpa (casual) o disculpe (formell).
- Good-bye-Adiós
- Ser deg senere! - ¡Hasta luego! (Eller) ¡Hasta la vista!
- Jeg ser deg... - Nos vemos...
- Ser deg i morgen - Hasta mañana... (Nos vemos mañana er ok, også)
- Vær så snill - Por favør
- Takk veldig mye - Muchas gracias
- Du er velkommen - De nada / No hay de qué
- Hyggelig å møte deg - Formell Singular Gusto en conocerlo (a); Mucho gusto (mer vanlig i Mexico og Sør-Europa).
- Hyggelig å møte deg - Casual Singular Gusto en conocerte.
- Hyggelig å møte deg - Flertall både formell og uformell: Gusto en conocerlos.
- Hyggelig å møte deg - Blomstrete å imponere en dame: Un placer (Bokstavelig talt "Det er en glede.") Eller Encantado - samme generelle mening.
- Velsigne deg (nyser eller for helsen) eller Gud velsigne deg - ¡Salud! (I Guatemala:! ¡Jesús men ¡Salud er mer vanlig)
- Snakk til meg (for å svare på telefonen) - Digáme
- 3Uttale.
- Aldri uttale, "H", på spansk hvis du ser det. "Hola", eller "Hasta luego", er faktisk uttalt, "Ola, asta luego." Den eneste grunnen til at du vil bruke "h" lyd på spansk er når du ser ag eller j. "Jorge" sies "Horhe". Men vær forsiktig med bokstaven G: når du finner "gu", "ga", "go", bør du bruke gutural lyd som i verbet "Go", når du leser "ge" eller "GI", bruker du lyden av engelsk "H" som i "Han".
- Prøv å rulle tungen når du sier din r er på spansk: Initial "r", doble "r" og "r" etter "l", "n" og "s": Ramón, Roca, irritado. Alle de andre "r er" er myk som den engelske "r" i høyre, steg... etc.
- Y uttales som ee og liker også den andre "i" av engelsk "idiot, men begge måter å uttale det ikke føre til misforståelser. Bokstaven" i "uttales som en lang" e "som i" spise ", men kortere, i diftonger uttale det som en spansk "y": miedo, Siete, aluminio, karies uttale bokstaven "u" som "oo" (som når noe ser stygt, sier du "oo" eller "oo" i ordet ". gode ").
- Aldri uttale, "H", på spansk hvis du ser det. "Hola", eller "Hasta luego", er faktisk uttalt, "Ola, asta luego." Den eneste grunnen til at du vil bruke "h" lyd på spansk er når du ser ag eller j. "Jorge" sies "Horhe". Men vær forsiktig med bokstaven G: når du finner "gu", "ga", "go", bør du bruke gutural lyd som i verbet "Go", når du leser "ge" eller "GI", bruker du lyden av engelsk "H" som i "Han".
Tips
- Mange høyttalere, hovedsakelig i Spania uttale z-er og c-er før jeg og e som "th" i torn.
- Brevet som ser slik ut: 'n' uttales "en-yay" (men i en lyd), som den franske uttalen av "mignon" eller den portugisiske uttalen av "Montanha". Spansk "N" = fransk "gn" eller portugisisk "nh".
- Ikke uttale 'h-tallet. De er tause, med mindre de er ledsaget av "c", så er det sa "Che" (chico, charco, achicar, Ocho). CH høres ut som sjekk eller barn, som er det samme som i de fleste engelske inneholder en "ch" gruppe.
- Når du er i tvil, denne nettsiden ( http://www.forvo.com/listen-learn/ sier) spanske ord slik at uttalen er riktig
- Sette stress på nest siste stavelse (eller den med aksent). De fleste ord, bare si dem naturlig.
Advarsler
- Sørg for å få uttalen riktig, og når du skriver på spansk sørge for at du ikke glemmer de aksenter.