Wkono

Hvordan å si farvel på spansk

På spansk, som i engelsk, er det mange måter å hilse noen, og det er mange måter å si farvel. Du vil høre mange forskjellige versjoner av denne hilsenen, så selv om du ikke bruker dem alle, er det lurt å lære dem og kjenne dem igjen.

Trinn

Hvordan å si farvel på spansk. Lære det grunnleggende.
Hvordan å si farvel på spansk. Lære det grunnleggende.
  1. 1
    Lære det grunnleggende. Ordet du har sikkert hørt og lært i dine phrasebooks er Adiós.
    • Følg linken, lytte til ordet, og sørg for at du kan uttale det confidently.Pay oppmerksomhet hvordan det messet å antyde nyanser.
    • Tenk på Adiós som omtrent tilsvarer den engelske hilsen "farvel". Det er i bruk, men det er også litt på den formelle siden, og er mer sannsynlig å bli brukt før en lengre eller permanent absence.It avhengig mye på forholdet mellom folket veksles "adioses".
  2. 2
    Si "god natt" hvis noen forlater for natten: buenas noches. Dette kan også brukes som en hilsen når møte noen om natten (etter middag er referansen tid)
  3. 3
    Bruk en av disse setningene benytter ordet hasta, som betyr "inntil". Vær oppmerksom på at noen av disse setningene, se når du vil se personen ved siden.
    • Hasta mañana. (Inntil i morgen.)
    • Hasta luego. (Inntil senere.)
    • Hasta pronto. (Inntil snart, se deg snart.)
    • Hasta entonces. (Inntil da.)
    • Hasta más tarde. (Inntil senere.)
    • Hasta Siempre. (Inntil alltid. Mens godt kjent, har dette uttrykket en veldig sterk betydningen av varighet. Det kan brukes når et par er atskilt med døden). Du bør ikke bruke det fordi du ikke kan høres oppriktig på grunn av sin sterke mening.
  4. 4
    Bruk en versjon av "ser deg senere".
    • Nos vemos. (Vi får se hverandre.)
    • Te Veo. (Jeg ser deg.) Merk at dette uttrykket innebærer at du snakker med noen kjente (tú), og ikke noen du adressen formelt som usted.
  5. 5
    For en vennlig og uformell hilsen, sier Chau (noen ganger stavet chao). Dette er ekvivalent med den italienske ciao, og de ​​uttales mye på samme måte.
  6. 6
    En veldig vanlig mønster for et par eller en haug med folk som ønsker å møtes et sted en gang er:
    • ¿Quedamos (sted) a las (tid)? = ¿Quedamos en Doña Taberna en las gang? (La oss møtes på Doña Taberna på 23:00?)

Tips

  • Et annet uttrykk du kanskje har hørt, er ¡Vaya con Dios!, Godt kjent, men det vil høres datert til mest morsmål.
  • Her er noen andre, mindre vanlige måter å si farvel. Dette er mindre vanlig, men du vil sannsynligvis bli forstått:
    • hasta después (til senere)
    • hasta más ver (til (vi) se (hverandre) igjen)
    • hasta otro día (til en annen dag)
    • Hasta entonces (inntil da)
    • hasta la vuelta (til avkastningen)
    • hasta cada Rato (til hva øyeblikket)

Advarsler

  • Uttrykket "hasta la vista", til tross for sin popularitet på engelsk, er ikke vanlig i spansk. Bruk den med måte, hvis i det hele tatt, og være klar over at det trolig vil komme ut som en spøk, hvis ikke en regelrett tabbe.
  • "Buenas noches" er ofte hørt når det er en blackout, eller når det er en form for svikt som følge av en total kjøretid ut.