Aksenter som er bestemt til England, Skottland, Nord-Irland og Wales er hver annerledes og med trening kan du begynne å snakke med en som høres ekte. Sammen med aksenter er manerer at du må anta å påvirke den delen. Følgende retninger beskrive Dronningens engelsk eller "mottatt uttale," sjelden gang brukt i dagens Storbritannia, men de utlendingers stereotypiske syn på hvordan den britiske diskusjon.
Trinn
- 1Begynn med rs. Forstå at i de fleste britiske aksenter høyttalerne ikke kastet sine Rs (med unntak av de fra Skottland, Northumbria, Nord-Irland og deler av Lancashire), men ikke alle britiske aksenter er de samme. For eksempel varierer en skotsk aksent sterkt fra en engelsk aksent. Etter en vokal, ikke uttale R, men trekke ut vokalen og kanskje legge en "uh" (Her er "heeuh"). I ord som "travelt", dont blande R med vokalen. Si "hæ-ree".
- 2Uttale u in dum og plikt med ew lyd. Unngå oo som i en europeisk aksent, derfor det er uttalt stewpid, ikke Stoopid, osv. I standard engelsk aksent, A (for eksempel i far) er uttalt på baksiden av munnen med en åpen hals-det høres som "Arh". Dette er tilfellet i stort sett alle britiske aksenter, men det er overdrevet i RP. I Sør-England og i RP, ord som "bad", "banen", "glass", "gress" også bruke denne vokalen. Men i andre deler av Storbritannia "bad", "banen", osv. høres ut som "ah".
- 3Formulere på tunge konsonant ord. Uttale at T i "plikt" som T: ikke som europeisk D som doody slik at plikten er uttalt dewty eller en mykere jooty. Uttale suffikset-ing med en sterk G. Denne måten det høres ut som-ing heller enn een. Men noen ganger er det forkortet til i som i lookin.
- Ordene menneske uttales hewman være eller yooman vært i enkelte områder, selv om det kunne bli uttalt hewman bee-in.
- 4Slipp t s. Med noen aksenter, er T er ikke uttalt i det hele tatt, spesielt i ord med to T s gruppert sammen. Så kampen kan bli uttalt Ba-syke, fanger luften bak baksiden av tungen på slutten av den første stavelsen før utvise den på uttalen av andre stavelse. Dette er kjent som glottal stopp.
- Personer med elvemunning engelsk, RP, skotsk, irsk og walisisk aksenter anser det lat og uhøflig å slippe T s, og denne funksjonen ikke finnes, men i nesten alle aksenter det er akseptert å gjøre det i midten av ordene i tilfeldig sammenhenger og nesten universelle å sette en glottal stopp på slutten av et ord.
- Tillegg fra en europeisk teater spesialist: europeere gjør glottal stopper hele tiden, "bu-on" for knapp, "mou - ian" for fjellet). Imidlertid er det anses av briter at folk med chav eller Cockney aksenter gjør glottal stopper.
- 5Observer at h er alltid uttales. Den "H" blir uttalt i ordet "urt", i motsetning til europeiske erb.
- 6Si "bønne", ikke "bin". Innse at noen ord krever ee lyden skal uttales som i ordet vært. I en europeisk aksent, er dette ofte uttalt bin. I en engelsk aksent, er det mer vanlig uttale, men "bin" er noen ganger hørt i uformell tale der ordet ikke er spesielt stresset.
- 7Lytt til "musikk" av språket. Alle aksenter og dialekter har sin egen musikalitet. Ta hensyn til toner og vektlegging av britiske høyttalere. Vil setninger regel ende på et høyere notat, det samme, eller lavere? Hvor mye variasjon er det i tone gjennom en typisk setning? Det er stor variasjon mellom regionene med tonalitet. Britisk tale, spesielt RP, varierer vanligvis mye mindre enn i en setning europeisk engelsk, og den generelle tendens er å gå litt ned mot slutten av en setning. Men Liverpool og nord-øst England er bemerkelsesverdige unntak!
- 8Få en britisk person å si kjente setninger: "Hvordan nå brun ku" og "Regnet i Spania holder hovedsakelig på sletten" og følge nøye med. Avrundede munn vokaler i ord som "om" i London, er vanligvis flatet i Nord-Irland.
- 9Legg merke til at to eller flere vokaler sammen kan be en ekstra stavelse. For eksempel vil ordet "veien" vanligvis uttales rohd, men i Wales og med noen mennesker i Nord-Irland kan det bli uttalt ro.ord.
Tips
- Som med alle aksent, lytte til og etterligne en innfødt er den beste og raskeste måten å lære. Husk at når du var ung du lært et språk ved å lytte og deretter gjenta ordene mens etterligne dialekten.
- Som et barn, er din evne til øret for å behandle ulike frekvenser av lyd større, slik at du kan skille og gjengi lyden av språk som omgir deg. For effektivt å lære et nytt aksent, må du forbedre evnen til øret ved å lytte over og over til eksempler på dialekten.
- Ikke lære mer enn en aksent om gangen. Siden elvemunning engelsk høres veldig forskjellig fra en "Geordie" aksent, vil du bli forvirret veldig enkelt.
- Dessuten er et av ordene på engelsk som viser veldig lett som aksent noen har "Vann". I Storbritannia, ville det høres mer ut som "krig-tah". I USA, høres det mer ut som "wa-der".
- Det er lettere å lære aksenter ved å lytte til folk. En formell britisk aksent kan høres på BBC news, hvor det ofte kan bli hørt. Formelle britiske tale er mer bevisst og artikulert enn europeiske, men som med newscasters overalt, er denne effekten bevisst overdrevet for TV og radiosendinger.
- Som du forbedre evnen til øret, blir taler en automatikk. Når øret kan "høre" en lyd, har munnen en bedre sjanse til å produsere den.
- Bruk alltid britiske engelske ord hvis de er annerledes enn amerikansk engelsk. Den britiske tendens til å være beskyttende om forskjellene. Spesielt bruke "søppel" og "tap", ikke "søppel" og "kran". Også, det er bra (men ikke avgjørende) å si "timeplanen" med "sh_", ikke "sk_", men du må lære å si "spesialitet" med fem stavelser, ikke tre (som spe-ci-al-i-tet ).
- Samt aksent, se opp for slang ord, for eksempel gutter eller kompisene for gutter og menn, fugler eller lasses (i nord i England og i Skottland) for kvinner. Loo for toalettet, men badet for et rom du rengjøre selv i.
- Når du sier "i det hele tatt" uttales som "en høy", men med en britisk aksent.
- En annen måte å praktisere en engelsk, walisisk, skotsk eller irsk aksent ville være å se på og følge en bestemt nyheter talsmann på noen britisk nyhetskanal og gjentar sin tale. Å se en halv time om dagen ville forbedre tale mønstre på bare et par uker.
- Når du er i tvil, se Monty Python eller Doctor Who. Se Harry Potter kan hjelpe også.
- Lytt til britiske folk snakke. Det vil forbedre ordforrådet ditt.
- Du har kanskje hørt en Cockney aksent (Øst London). Denne dialekten er stadig mer uvanlig i det 21. århundre, men hvis du skulle prøve å etterligne en, legg merke til at de nesten synge ordene og de nesten erstatte vokaler og fjerne bokstaver, for eksempel en i "change", ville være en "i" lyd. Filmer basert på bøker av Dickens så vel som de som "My Fair Lady" kan ha eksempler på denne aksent.
- Prøv å forestille en plomme i munnen. Mens uttale dine vokaler, prøve å holde tungen så lavt i munnen som mulig mens du holder taket høy. Snakke så normalt som mulig (ikke dumt). Plassering av tungen, kombinert med ekstra resonans, bør gjøre en god start på "falsk" en britisk aksent.
- Når du lære teknikker og lytte til Brit høyttalere, kan du prøve å lese deler av bøker mens du leser i dialekt. Det er morsomt og gir god praksis.
- Tenke på publikum. Hvis du ønsker å virkelig lure folk til å tro du er britiske, ønsker du å tenke på regioner, og jobbe mye hardere enn hvis du ønsker å få et generelt bilde over for en skole spille.
- RP er ikke kalt Dronningens engelsk for ingenting, hører selv hvordan HM Dronning Elizabeth II taler. En god ting er å høre henne på statlige åpningen av Parlamentet der hun alltid leverer en meget lang tale, det perfekte tidspunktet å observere måten hun snakker.
- Med noen svært sterke regionale aksenter, er det en tendens til å erstatte th med en ff - "gjennom" kan høres ut som "froo", og "birfday" for "bursdag". Billie Piper of Doctor Who snakker på denne måten.
- Også, ikke snakke nasalt, og dermed ikke bruke adenoids å snakke.
- Husk: De aksenter av Julie Andrews eller Emma Watson (Hermine fra Harry Potter), som snakker RP, er ganske forskjellige fra de av Jamie Oliver og Simon Cowell (elvemunning engelsk-sannsynligvis den mest utbredte hverdagen aksent i Sør-England, et sted mellom Cockney og RP) eller Billy Connolly (Glasgow).
- Hvis du vil høre en mer up-to-date versjon av denne aksenten, se noen episoder av TV-serien Eastenders og Only Fools and Horses. Folk trenger fortsatt snakke som dette, spesielt arbeiderklassen mennesker i Øst-London og deler av Essex og Kent, selv om det er mye mer merkbar med eldre mennesker.
- Prøv å få en britisk telefon-buddy!
- Uttale alt klart og artikulere hvert ord riktig, noe som gjør at det ikke er mellomrom mellom ordene.
- Hvis du besøker England, universitetene i Oxford og Cambridge er noen av de siste skanser av de tradisjonelle RP og "Dronningens engelsk" aksent. Men flere og flere studenter der nå snakke med aksenter fra hele Storbritannia og verden, og de innfødte i byene og omkringliggende områder snakke med sine egne (ofte svært karakteristisk) lokale aksenter. De vil trolig bli fornærmet hvis du antok at de snakket med en "stereotype britisk aksent"; ikke falle i den vanlige fellen å tenke en Oxfordshire eller Cambridgeshire aksent er det samme som en RP aksent.
- Mange steder har forskjellige manerer og ordbruk. Slå opp en britisk ordbok online for flere britiske vilkår. Husk at utover det åpenbare springen / kranen, fortau / fortauet distinksjoner, ville lokalbefolkningen finner du i beste fall en meget elskverdig kilde til underholdning og i verste fall nedlatende hvis du prøvde å vedta sine lokale ord og vesen selv.
- Ta en tur til Storbritannia og virkelig lytte til hvordan de snakker.
- Det finnes hundrevis av forskjellige aksenter innenfor Storbritannia, så kategorisere dem alle som en britisk aksent er ikke helt korrekte, uansett hvor du går, vil du finne et utrolig utvalg av forskjellige uttale.
- Besøke London, der britiske aksenter er klarere enn noen andre steder.
- Besøk aksent plass av opprinnelse, og observere hvordan folk der snakker.
Advarsler
- Tror ikke at du får det riktig fort. Det er sannsynlig at noen ekte britisk person vil vite at du er falsk det med en gang, men det kan gå for en skikkelig aksent til ikke-briter.
- Ikke vær over trygg på at du gjør en god britisk aksent. Det er sjelden å finne en etterligning som høres ekte til den opprinnelige øret.
- The Cockney Accent (som i filmen My Fair Lady) er sjelden i moderne britisk. TV gjør det virke som det er det viktigste aksent, men det er ikke vanlig. (Som nevnt ovenfor skjønt, betyr det fortsatt eksisterer, spesielt med eldre mennesker, og en mildere versjon kjent som elvemunning engelsk er fortsatt svært utbredt.)
- Ikke begrense munnen for mye når du sier ord med "A" som hai eller tilfeldigheter. Resultatet kan høres sørafrikansk. Shark bør høres mer ut som "sjokk".
Ting du trenger
- CD, CD-er noen forbindelse med det britiske aksent
- du kan også referere til BBC lære engelsk
- registrere britisk aksent og åpne windows media player og spille den på sakte. Som vil hjelpe deg å lære den britiske aksent raskere.